1.
Heróis do mar, nobre povo,
Naçăo valente e imortal,
Levantai hoje de novo
O esplendor de Portugal!
Entre as brumas da memória,
Ó Pátria sente-se a voz
Dos teus egrégios avós,
Que há-de guiar-te ŕ vitória!"
Kórus:
"Ŕs armas, ŕs armas!
Sobre a terra, sobre o mar,
Ŕs armas, ŕs armas!
Pela Pátria lutar
Contra os canhőes marchar, marchar!"
2.
"Desfralda a invicta Bandeira,
Ŕ luz viva do teu céu!
Brade a Europa ŕ terra inteira:
Portugal năo pereceu
Beija o solo teu jucundo
O Oceano, a rugir d'amor,
E teu braço vencedor
Deu mundos novos ao Mundo!"
3.
"Saudai o Sol que desponta
Sobre um ridente porvir;
Seja o eco de uma afronta
O sinal do ressurgir.
Raios dessa aurora forte
Săo como beijos de măe,
Que nos guardam, nos sustęm,
Contra as injúrias da sorte."
Angol szöveg
1.
"Heroes of the sea, noble people,
Valiant and immortal nation,
Arise today once more
The splendour of Portugal.
From out of the mists of memory,
Oh Homeland, feel the voices
Of your great forefathers
That shall lead you on to victory!"
Kórus:
"To arms, to arms
Over land and over sea!
To arms, to arms
To fight for our Homeland!
Against the cannons, we march, we march!"
2.
"Hoist the unconquerable Flag,
In the living light of your sky!
Europe cries out to the all of the land:
Portugal did not perish
Kiss the soil jolly of yours
The Ocean, roars of love,
And your winning arm
Gave new worlds to the World!"
3.
"Salute the Sun that rises
Over a smiling future;
Let the echo of an offense
Be the sign for resurrection.
Rays of that strong dawn
Are as mother kisses,
That keep us, and hold us,
Against the injuries of luck."
Magyar szöveg ( saját fordítása)
A tenger hősei, nemes emberek
Bátor és halhatatlan nemzet
Merülj fel ma még egyszer
Portugália fénye!
Az emlékek ködeiből
Ó Szülőföld, érezd a hangokat
A nagy őseid
Győzelemre fognak csábítani téged
Karokra fegyverkezik fel
Föld fölött és tenger fölött
Karokra fegyverkezik fel
A Szülőföldünkért folyó harcban
Az ágyúk ellen menetelünk, mnetelünk!
Emeld fel a legyőzhetetlen zászlót
Az ég élő fényébe
Európa kiált a föld egészére
Portugália nem pusztult el!
Csókol a földed vidámsga,
Az óceán, a szeretet ordításai
És a nyerő karod
Új világokat adott a Világnak
Üdvözöld azt a napot, ami emelkedik
Egy mosolygó jövő fölé
Add bérbe a sértés visszhangját
Légy a jel a feltámadásért!
Annak az erős hajnalnak a sugarai
Vagy ahogy az anya csókol,
Az tart minket, és hajt minket
A szerencse sérülései ellen! |